A kutyán kívül a könyv a gyerek legjobb barátja. A kutyán belül pedig túl sötét van az olvasáshoz...

2010. december 14., kedd

A Hóember / The Snowman


Nagy kedvencünk a The Snowman, azaz A Hóember, amely eredetileg egy 1976-ban született csodálatos mesekönyv, amelyból később (1982) rajzfilm is készült. Ennek zenei aláfestése egy szinfónikus zenemű, amelynek a rajzfilmmel kísért magyarországi ősbemutatóját volt szerencsénk itt, Budapesten meghallgatni néhány évvel ezelőtt. Sajnos ennek semmi nyomát nem találom, pedig szerettem volna megemlíteni a szevezőket, előadókat. De hátha valaki emlékszik az olvasók közül... segítsetek! A rajzfilmet az egyik rajzfilmcsatorna vetítette tavaly, sajnos azóta nem láttam, pedig nagyon szeretném elspájzolni.

Itt Top 10 picture books, at least for today, így mélatják Hóemberes könyvünket:

"The Snowman, by Raymond Briggs.
This book is so beautiful and magical. The mood is so powerful and real to life, but so much like a dream. The scene when they are flying over the city gives me chills every time I see it. Lovely."

Azaz, hogy: "Ez a könyv annyira gyönyörű és varázslatos. Annyira erőteljes a hangulata, és életszerű, mégis olyan, mint egy álom. S az a jelenet, amikor a város felett repülnek... minden alkalommal borsózik tőle a hátam." Nekem is...

Miről is szól? Nézzük a Wikipédiát.

A "Walking in the Air" Raymond Briggs 1976-os A Hóember című mesekönyvéből készült 1982-es rajzfilmhez írt zene, melynek szerzője Howard Blake. A mesében a dalt a Szent Pál székesegyház egyik karénekese, Peter Auty adta elő. Az ezt követően megjelent, az Egyesült Királyság eladási listáin az ötödik helyig jutó kislemezen a számot a wales-i Aled Jones karénekes énekelte fel, s ennek köszönhetően népszerű híresség vált belőle. Bár Jones változata nem egyezett meg az eredeti, a mesében elhangzott változattal, de Howard Blake ezt is engedélyezte. Ezt követően a "Walking in the Airt" számos különböző művész több, elétérő műfajban is feldolgozta.



A dal a brit televíziókban karácsony környékén rendszeresen levetített mesefilm központi motívuma. A mese története a következő: egy fiatal fiú és az általa épített, életre kelt hóember rövid ideig tartó kalandjait mutatja be. A történet második részében a fiú és a hóember az Északi-sarkra repül. A "Walking in the Air" az utazás zenei motívuma. Itt egy hóemberek által rendezett partin vesznek részt, ahol a fiú az egyetlen emberi lény. Találkoznak a Mikulással és a rénszarvasával, és a fiú egy hóemberekkel díszített zsebkendőt kap ajándékba..."

The Snowman (part 1), a You tube-on

2010. december 8., szerda

Sámuel Szentestéje

Az első Karácsony egy kicsi pásztor, Sámuel elbeszélésében, ahogy ő látta, ő átélte.
A születés misztériuma és hétköznapisga könnyedén összegyúrva és gyönyörű illusztrációkkal elmesélve.


Sok-sok éve olvassuk, tegnap mégis kimaradt az ajánlóból. Szívből ajánlom egészen kicsiknek is.

2010. december 6., hétfő

Advent, Mikulás, Karácsony - a mi téli kedvenceink


Az örök első, a már sokszor emlegetett Pettson karácsonya, amelyet Sven Nordqvist írt és rajzolt. Nem lehet megunni, sok-sok meglepetés, titok az oldalakon. A gyerekek órákig tudják lapozni é mindig találnak valami újat a kedves képeken. Mi a rajzfilmet is beszereztük, és szoktuk ilyentájt meg-meg nézni. Nagyon kedves, humoros, szerethető világ.


Ritkábban emlegetik Nordqvist másik karácsonyi történetét, a Kobold karácsonyi titka című könyvet. Mi ezt is nagyon megszerettük, a gyerekek kiváncsian lapozgatták a nálunk nem annyira ismert koboldokról szóló, nagyon kedves, hagyományos, északi történetet. Sokat tanulhatunk belőle mindannyian.


Finnországban nagyon népszerű Mauri Kunnas munkássága. rengeteg könyvet lehet találni tőle, ezek közül náhányat le is fordítottak magyarra. Legalább annyira termékeny, mint Richard Scarry, a Tesz-Vesz viág megalkotója. Mi a Mikulás cíművel ismerekedtünk meg közelebbről és ez is mindig előkerül december közeledtével. Nagy kedvenc lett ez is.


Kicsit furcsa képi világú könyv A Mikulás otthona, Korvatunturi (Fül hegy, amely egy tényleg fül alakú hegy Lappföldön, a finnek szerint a Mikulás otthona), de nekünk bejött. Ez nem egy összefüggő mese, hanem amúgy lexikonszerűen lehet benne barangolni, ha közelebbről meg szerenénk ismerkedni a finn mendemondákkal, szokásokkal, a lappföldi élettel. Szeretjük.


A végére még idebiggyesztem ezt a könyvet. Egyszer véletlenül bukkantam rá, egy szupermarketben kallódott, brutálisan le volt értékelve, de már első belepillántásra látszott, hogy kicsek lapulnak benne. És tényleg! Szívhez szóló, barátságos, környezetbarát, hagyományos mesterségekhez kapcsolódó ötletek, gyermekbarát, könnyen, sikerélménnyel megvalósítható téli lelekvidámítók találhatóak benne. Nemezelés, famunkák, fémkalapásás, papírdekorációk. Keressétek, kapható!

2010. december 4., szombat

Könyv a valódi Mikulásról

Azt úgy nagyjából talán mindenki tudja, hogy a Mikulás valódi személy volt és hogy az ő jószívűségére emlékezve csempészünk cukrot, diót, mogyorót a gyerekek kitisztított csizmácskáiba. Aki viszont ennél pontosabbat is szeretne tudni - meg elmesélni a gyerekeinek - annak szívesen ajánlom a Bencés kiadó Szent Miklós című kis füzetkéjét.

Megtudhatjuk például, hogy Miklós is mások jószívűségének köszönhette, hogy felnőtt, hiszen szülei halála után nagybátyja nevelte fel. Persze szerepel az ismert történet is, hogy szegény lányok hozományának valót ajándékozta oda titokban, de pl. az is, hogy egy éhínség idején egy kereskedőtől felvásárolta egész hajórakományát és azt szétosztotta a szegények között. És még az is, hogy Miklós miért lett a hajósok és bajbajutottak védőszentje. De ezt már nem árulom el, olvassátok el a könyvet!

Már három éves kortól élvezhető, mert minden lap egy nagy kép, s csak rövid kis szövegek vannak hozzá.